LJUBAV, SMRT I SNOVI
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

LJUBAV, SMRT I SNOVI

Poezija, priče, dnevnici i jos po nešto
 
PrijemTražiRegistruj sePristupi
LJUBAV, SMRT I SNOVI - Poezija, priče, dnevnici i jos po nešto
Tema "Za goste i putnike" - otvorena je za komentare virtuelnih putnika. Svi vi koji lutate netom ovde možete ostaviti svoja mišljenja o ovom forumu, postaviti pitanja ili napisati bilo šta.
Svi forumi su dostupni i bez registracionog naloga, ako ste kreativni, ako volite da pišete, dođite, ako ne, čitajte.
Molim one, koji misle da im je nešto ukradeno da se jave u temama koje su otvorene za goste i putnike, te kažu ko, šta i gde je kopirao njihovo.
Rubrika Erotikon je zaključana zbog dece i net manijaka, dozvolu za pristup tražite od administratora foruma !

 

 П.Б. Шели

Ići dole 
AutorPoruka
DANI

DANI

Ženski
Broj poruka : 156
Godina : 52
Location : Makedonija
Humor : nadam se da ce biti bolje
Datum upisa : 25.11.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime28/2/2012, 10:28 pm

Да л`си блед од умора
што се небом пењеш, гледаш до и брег
- лутајући осамљен
измеђ звезда што су рода дрикчијег -
као око што га туга бије
за ког` ништа вредно пажње није.

П.Б. Шели
Nazad na vrh Ići dole
DANI

DANI

Ženski
Broj poruka : 156
Godina : 52
Location : Makedonija
Humor : nadam se da ce biti bolje
Datum upisa : 25.11.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime28/2/2012, 10:28 pm

Вихоре груби, што ти болан јечи
глас ком`за песму претужан је сет;
вихоре дивљи, када ноћу клечи
мргодан облак, осамљен и клет;
буро, што залуд зузе лијеш луде,
шумо, што гране твоје голе блуде,
поноре стрми, и ви, воде худе -
кукајте, јер је неправедан свет !

Перси Биш Шели
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:13 pm

П.Б. Шели Pshell10
1792 _1822


ПОСВЕЋЕНО


Та погледај ме - не криј очи своје
нек љубављу се из мог ока хране;
она је слика те лепоте твоје
што к'о одблесак у мом уму гране.

Та прозбори ми - твој је глас к'о јека
из срца мога, па ухо ми чује
да већ ме љубиш. К'о госпа си нека
што пред огледалом снове снује.

О своме лицу које у те гледа.
Ја црпем живот док те оком пратим,
а слатко то је. О, како си нежна
кад жалиш мене што толико патим.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:14 pm

ФИЛОЗОФИЈА ЉУБАВИ
I

Извори се с рекама сједине,
Реке с морем, море с океаном;

И ветри се небом уједине
Емоцијом слатко завитланом.

Ништа није усамљено. Ствари
По божјим се законима споје;
Та спајања један дух озари,
Па што не би тако и нас двоје?


II

Горе љубе неба плаветнило,
А вал вала загрљајем хвата;
И зар би се сестри опростило
Кад би свога презирала брата?

Сунце грли нашу земљу, ето,
Месечина љуби морске пене;
Ал` од какве вредности је све то -
Ако ли ти не пољубиш мене?

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:18 pm

П.Б. Шели Portra10

Перси Биш Шели (енгл. Percy Bysshe Shelley; Хоршам, 4. август 1792 — Тиренско море, 8. јули 1822) био је енглески песник, један од најистакнутијих представника романтизма, заједно са Џоном Китсом и Џорџом Бајроном.
По својој ватреној вери у свемоћ људског ума и по потпуном игнорисању веровања и навика из прошлости, Шели је припадао присталицама идеја просветитељства. Дело „Политичка правда“ Вилијама Годвина, проникнута револуционарним анархизмом деведесетих година 18. века, ускоро је постала његова идеја водиља. Али, Шели је Годвинове идеје преточио у храбро замишљену поетско-интелектуалну визију. Његове лирске слике су лаке и магловите. Као песник, Шели већ почетком 19. века припадао блиставој поетској епохи познатој као романтизам. Карактеристика његовог генија је што је он у исто време био рационалиста и романтични мислилац, проповедник и песник.
Студирао је на Оксфордском универзитету, одакле је избачен због писања брошуре О неопходности атеизма (1811), заједно са својим пријатељом Томасом Хогом. Са деветнаест година отишао је у Шкотску где се оженио шеснаестогодишњом Херијет Вестбрук. Године 1816. напустио је трудну супругу и, инспирисан авантуристичким романима, побегао са новом љубављу, младом Мери, кћерком Вилијама Годвина, у Швајцарску. Ту се спријатељио са Бајроном. Касније се преселио у Италију. Умро је на једрењаку у току невремена на Средоземном мору 1822. године. Његова друга супруга, Мери Шели, позната је по роману Франкенштајн, или модерни Прометеј. После смрти свога мужа, бринула се о издавању његових дела.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:19 pm

Образовање
Шели је рођен 4. августа 1792. године у Хоршаму, Енглеска, као настарији син Сер Тимотија Шелија (1753—1844), члана парламента Хоршама у периоду 1970—1792. године, и Елизабет Пилфорд (1763—1846),[2] хоршамске земљопоседнице. Перси је имао четири млађе сестре и једног много млађег брата. Своје најраније образовање стекао је код куће, а тутор му је био велечасни Еван Едвардс из оближњег Варнхема. Његов рођак и доживотни пријатељ Томас Медвин, који је живео у близини, описао је Персијево рано детињство у својој књизи Живот Персија Биш Шелија. Имао је срећно и задовољно детињство које је углавном проводио у лову и риболову на имању својих родитеља.[3]
Године 1802. он је почео да похађа школу у Брентфорду, Мидлсекс. Две године касније, 1804, Шели је уписао Етон колеџ, где је лоше прошао и био подвргнут скоро свакодневном мучењу од стране старијих дечака, који су ове инциденте називали Шели ужина. Окруженом Шелију истрзали су књиге из руку и вукли га за одећу док је не би поцепали и док он не би гласно заплакао.[4] Ова свакодневна патња може се навест као узрок Шелијевог одбијања да учествује у разним играма и другим активностима вршњака. Због тих особености он је добио надимак Љути Шели.[5] Ипак, Шели је показао велико интересовање за науку, што је често изазивало изненађење да тако разумно дете изазива бројне несташлуке. Шели би често користио зупчасту електричну машину којом би наелектрисао кваку на вратима своје собе, углавном како би забавио своје пријатеље. Пријатељи су били нарочито одушевљени када би његов тутор, покушавајући да уђе у собу, гласно повикао због електричних удара.[6] Његова несташна страна поново је изашла на видело његовим „последњим несташлуком у школи”,[5]}} када је барутом требало да дигне у ваздух дрво у школском дворишту. Упркос овим шаљивим инцидентима, Шелијев савременик, В. Х. Мери, наводи да Шели није стекао ниједног правог пријатеља у Етону, иако је безуспешно тражио сродну душу.
Дана 10. априла 1810. године, он је уписао Оксфорд. Према неким изворима Шели је отишао само на једно предавање док је био на Оксфорду, али је често читао и по 16 сати дневно. Његово прво објављено дело био је готички роман Цастроци (енгл. Zastrozzi, 1810), у ком је исказао свој рани атеистички поглед на свет кроз негативца Цастроција; накок тога уследо је роман Свети Ирвајн (енгл. St. Irvyne; or, The Rosicrucian: A Romance, 1811).[7] Исте године Шели је, заједно са својом сестром Елизабетом, објавио Оригиналну поезију Виктора и Казире (енгл. Original Poetry by Victor and Cazire, 1811) и, док је још био на Оксфорду, издао је збирку стихова (наводно бурлески, али сасвим субверзивних) под називом Постхумни фрагменти Маргарет Николсон (енгл. Posthumous Fragments of Margaret Nicholson, 1811) заједно са Томасом Џеферсоном Хогом.
Године 1811, Шели је анонимно објавио брошуру О неопходности атеизма која је привукла пажњу универзитетске администрације па је Шели био позван да се појави пред својим друговима и деканом Џорџом Раулијем. Његово одбијање да одбаци ауторство над брошуром довело је до избацивања са универзитета 25. марта 1811. године, заједно са Хогом. Поновно откриће из 2006. године Шелијевог давно изгубљеног Поетског есеја о стању постојећих ствари (енгл. Poetical Essay on the Existing State of Things) — дуге, оште антимонархијске и антиратне поеме штампане 1811. године у Лондону под ауторством „господина са Оксфорда” и посвећене Харијет Вестбрук — дало је нову димензију Шелијевом протеривању са универзитета и појачало Хогове импликације политичких мотива.[8] Шелију је била дата могућност да се врати на Оксфор након интервенције његовог оца, али под условом да се јавно одрекне својих признатих ставова. Његово одбијање да то учини довело је до свађе и разилажења са оцем.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:21 pm

Брак
Четири месеца након што је избачен са Оксфорда, дана 28. августа 1811. године, деветнаестогодишњи Шели је побегао у Шкотску заједно са шеснаестогодишњом Харијет Вестбрук, ученицом исте школе коју су похађале Шелијеве сестре, којима је отац забранио да се виђају са братом. Харијет је Шелију писала страствена писма у којима је претила самоубиством због њене несрећности у школи и код куће. Шели, сломљеног срца након неуспешне романсе са својом рођаком Харијет Гров, одсечен од своје мајке и сестара и убеђен да неће још дуго да живи, напрасно је одлучио да спаси Харијет и буде јој на услузи.[9] Старије сестра Харијет Вестрбрук, Елиза Вестбрук, са којом је Харијет била веома блиска, наизглед је подржавала занесеност млађе сестре Шелијем.[10] Она се правила да не одобрава, али је тајно подстицала бекство. Тимоти Шели је, међутим, био огорчен што се његов син оженио девојком нижег сталежа од себе (Харијетин отац, мада успешан, држао је кафану) укинуо је Шелију џепарац и одбио да икада прими пар на своје имање. Шели је позвао свог пријатеља Хога да му помаже око кућних послова, али га је замолио да оде када је увидео да се он зближава са Харијет. Она је такође инсистирала да њена сестра Елиза, коју је Шели презирао, живи са њима. Шели је у ово доба развио интензивно платонско пријатељство са Елизабет Хиченер, 28огодишњом неудатом наставницом напредних погледа, са којом се је добро слагао у погледу виђења света. Хиченер, коју је Шели звао „сестра моје душе” и „моје друго ја”,[11] постала је његова муза и повереник током писања његове филозофске поеме Краљица Маб (енгл. Queen Mab, 1813), утопијске алегорије.

Вилијам Годвин 1802. године, аутор Џејмс Норткот
Током тог периода, Шели је путовао у Кесвик у енглеском Лејк Дистрикту, где је посетио песника Роберта Саутија, када је стекао погрешан утисак да је Саути још увек политички радикал. Саути, који је био избачен из Вестминстерске школе због противљења бичевању, познавао се са Шелијем и предвидео је велике ствари у вези њега као песника. Он је такође обавести Шелија да је Вилијам Годвин, аутор дела Политичка правда, које је у великој мери утицало на Шелија током његовог раног стваралачког периода, и писац коме се Шели дивио, био још увек жив.[12] Шели је писао Годвину, нудећи се као његов предан ученик и обавестио Годвина да је он био „син богатог човека из Сасекса” и „наследник имања од 6.000 фунти годишње”.[13] Годвин, који је подржавао велику породицу и био хронично сиромашан, одмах је у Шелију видео извор свог финансијског спасења. Писао је Шелију тражећи још појединости о приходима породице Шели и почео да саветује Персија да се помири са својим оцем.[14] У међувремену, патрон Сер Тимотија, Војвода од Норфока, бивши католик који је фаворизовао католичку еманципацију, такође је узалудно покушавао да помири Тимотија са сином, чију је политичку каријеру војвода желео да подстакне.[15] Ујак са мајчине стране коначно је успео да нађе новац којим би платио Персијеве дугове, али је Шелијев однос са војводом утицао на његову одлуку да отпутује у Ирску.[16] У Даблину је Шели објавио своју Адресу Ирцима по цени од пет пени, „најнижој могућој цени”, како би „указао Ирцима на њихово лоше познавање њиховог реалног стања, по кратком поступку истичући зла те државе и сугеришући на рационално решење — католичку еманципацију и укидање Закона о унији” (касније „најуспешнија машина којом је Енглеска икада руковала над бедом пале Ирске”).[17] Његове активности узроковале су незадовољство британске владе.
Шели је био изузетно несрећан у браку са Харијет и невероватно љут на њену сестру Елизу која је у огромној мери утицала на Харијет, обесхрабривши је да доји своју ћерку (Елизабет Јант Шели; 1813—1876). Шели је оптуживао Харијет да се је удала за њега само због новца. Жудећи за интелектуалнијим женским друштвом, почео је да проводи све више времена далеко од куће, између осталог, студирао италијански са Корнелијом Тарнер и посетио кућу и књижару Вилијама Годвина. Елиза и Харијет су се у међувремену вратиле својим родитељима.

Мери Шели, аутор Ричард Ротвел


П.Б. Шели Mary_w10


Шелијев ментор Годвин имао је три високообразоване ћерке, од којих су две, Фени Имлеј и Клер Клермонт, биле усвојене. Годвинова прва жена, прослављена феминисткиња Мери Вулстонкрафт, аутор дела Потврда права жена, умрла је приликом порођаја, када је Годвину родила биолошку ћерку Мери Вулстонкрафт Годвин, именовану по својој мајци. Фени је била ванбрачна ћерка Мери Вулстонкрафт и њеног љубавника, дипломатског шпекуланта и писца, Гилберта Имлеја. Клер је била ванбрачна ћерка Годвинове много млађе друге жене, Мери Џејн Клермонт Годвин, коју је Шели сматрао вулгарном женом — „непогодна особа за формирање ума младе девојке” (наводно је Шели то изјавио),[19] и Сер Џона Летбриџа. Сјајна Мери се школовала у Шкотској кад се је Шели први пут упознао са породицом Годвин. Када се вратила из Шкотске Шели се је лудо заљубио у њу и претио самоубиством ако она не узврати осећања.
Дана 28. јула 1814, Шели је напустио Харијет, тада трудну са њиховим сином Чарлсом (новембар 1814—1826) и (по угледу на јунака једног од Годвинових романа) побегао у Швајцарску са Мери, тада шеснаестогодишњакињом, позивајући њену полусестру Клер (такође шеснаестогодишњакиња) да пође са њима пошто је она знала француски. Старија сестра Фени је остала сама, која се је такође, али на њену велику жалост, заљубила у Шелија. Ово троје пловило је Европом и пут од Француске до Швајцарске препешачило, читајући наглас дела Русоа, Шекспира и Мерине мајке, Мери Вулстонкрафт (путопис који описује њихов пут касније је објављен од стране Шелијевих).





Након шест недеља, носталгични и осиромашени, троје младих људи вратило се у Енглеску. Разбеснели Вилијам Годвин одбио је да их види, иако је још увек захтевао да му Шели да новац, али под другим именом како би се избегао скандал. Крајем 1915. године, док је живео у викендици у Бишопсгејту, Сари, заједно са Мери, Шели је написао свој роман Аластор, или дух самоће (енгл. Alastor, or The Spirit of Solitude). Роман је у то време привукао мало пажње, али је касније признат као његово прво велико достигнуће. У том периоду његове стваралачке каријере Шели је био под великим утицајем поезије Вордсворта.


____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:23 pm

Бајрон
Средином 1916. године Шели и Мери су поново отпутовали у Швајцарску. Мерина полусестра Клер затражила је од њих да ово ураде, која је, у конкуренцији са својом сестром, успела да успостави везу са Лордом Бајроном претходног априла, непосредно пре његовог самоизгнанства на континенту. Бајроново интересовање према њој почело је да опада и Клер је искористила прилику да га представи Шелијевима, а да то делује као мамац да га намаме у Женеву. Шелијеви и Бајрон су изнајмили две куће, једну до друге, на обалама Женевског језера. Обичан разговор са Бајроном имао је окрепљујући утицај на Шелијев учинак у поезији. Док су били на бродској тури, Шели је добио инспирацију и написао своју Химну интелектуалној лепоти (енгл. Hymn to Intellectual Beauty) која се често сматра његовим првим значајнијим књижевним доприносом након Аластора.[20] Тура у Шамонију у француским Алпима била је инспирација за Мон Блан, поему у којој Шели тврди да је размишљао о питањима историјске неминовности (детерминизма) и односу између људског ума и спољашње природе. Шели је такође подстакао Бајрона да почне епску поему о савременој теми, подстицај који је резултирао Бајроновим Дон Жуаном. Године 1817, Клер се породила и на свет донела Бајроново дете, девојчицу под именом Алба, касније преименовану у Алегра. Шели је Клер понудио подршку и бринуо се и о њој и о девојчици.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:24 pm

Самоубиство и други брак
Након што су се Шели и Мери вратили у Енглеску, Фени Имлеј, Мерина полусестра, утучена због њеног искључења из породице Шели и вероватно несрећна што је Шели није ни приметио, на путу од домаћинства Годвинових до Лондона извршила је самоубиство у Велсу почетком октобра 1816. године. Дана 10. децембра исте године, тело Шелијеве отуђене жене Харијет било је нађено у поодмаклом стадијуму трудноће, удављено у језеру у Хајд парку у Лондону. Шели је био слао Харијет и њеној деци, као и њеном оцу, великодушне месечне исплате. Сматра се да је Харијет, која је децу оставила својој сестри Елизи и живела сама под именом Харијет Смит, погрешно веровала да је била напуштена од стране свог љубавника, 36огодишњег потпуковника Кристофера Максвела, који је био распоређен у иностранству.[21] Дана 30. децембра 1816. године, само три недеље након што је Харијетино тело било пронађено, Шели и Мери Годвин су се венчали. Брак је, између осталог, требало да делимично помогне да се осигура Шелијево старатељство над његовом децом са Харијет и да делимично смири Годвинове, који су хладно одбијали да комуницирају са својом ћерком пуне две године, а који су након венчања примили пар. Суд је, ипак, старатељство над Шелијевом децом са Харијет доделио хранитељској породици, а као разлог навео то што је Шели атеиста.[22][23]
Шелијеви су се потом преселили у село Марлоу у Бакингемшир, где је Персијев пријатељ, Томас Лав Пикок, живео. Шели се је придружио књижевном кругу окупљеном око Лија Ханта и током тог периода упознао Џона Китса. Шелијево најзначајније дело током овог периода било је Лаон и Ситна, или Револуција Златног града (енгл. Laon and Cythna; or, The Revolution of the Golden City), дуга наративна поема у којој је он напао религију и истакао пар инцестних љубавника. Она је напрасито била повучена из продаје након што је свега неколико копија било објављено. Касније је измењена и поново објављена под насловом Побуна ислама (енгл. The Revolt of Islam, 1818). Шели је написао и два револуционарна политичка памфлета под књижевним псеудонимом Пустињак Марлоа. Дана 27. децембра 1817. године, вероватно подстакнут извештајима путника Белцонијевог успеха у уклањању „полу потонуле и разбијене статуе” такозваног „Младог Мемнона” са Рамесеума у Теби, Шели и његов пријатељ Хорас Смит почели су да пишу по поему о Мемнону или Озимандији, Диодоровом „Краљу над краљевима”, који је у натпису на статуи изазвао све присутне да „надмаше његово дело”. У року од четири месеца након објављивања Озимандије (или Рамзеса II) његова седам и по тона тешка статуа дошла је у Лондон, али прекасно да би је Шели видео.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:25 pm

Италија

Џозеф Северн, 1845, Постхумни портрет Шелија док пише Ослобођеног Прометеја у Италији
Почетком 1818. године Шелијеви и Клер напустили су Енглеску како би Клерину ћерку, Алегру, одвели њеном оцу Бајрону, који се био настанио у Венецији. Контакт са старијим и признатијим песником охрабрио је Персија да поново пише. Током друге половине исте године он је написао Џулијана и Мандала (енгл. Julian and Maddalo), благо, прикривено враћање његовим бродским путовањима и разговорима са Бајроном у Венецији, завршавајући са посетом лудници. Ова поема означила је почетак Шелијевог „урбаног стила”. Он је тада почео да пише драму у стиху под називом Ослобођени Прометеј (енгл. Prometheus Unbound, 1818), давно изгубљени комад античког грчког песника Есхила, коју карактеришу планине које говоре и мрзовољни дух који је оборио Јупитера. Трагедија је задесила Шелија током 1818. и 1819. године — Шелијев син Вил умро је од грознице у Риму, а његова мала ћерка Клара Еверина умрла је током још једне у низу селидбе породице Шели.
Девојчица под именом Елена Аделејд Шели, рођена 27. децембра 1818. године у Напуљу, Италија, била је регистрована као ћерка Персија Шелија и жене под именом Марина Падурин. Међутим, идентитет мајке остао је до данас непознат. Неки научници тврде да је њена права мајка заправо била Клер Клермонт или Елис Фоги, дадиља Шелијевих. Други научници пак сматрају да је девојчицу Шели усвојио у нади да ће одвратити Мери од скорашње смрти Вилијама и Кларе.[25] Шели се је обраћао Елени у писмима као његовој „напуљској штићеници”. Ипак, Елена је свега неколико дана након рођења припала хранитељској породици, а Шелијеви су се преселили у још један италијански град, остављајући њу за собом. Елена је умрла 17 месеци касније, дана 10. јуна 1820. године.
Наредних година Шелијеви су се често селили од једног до другог града у Италији; крајем 1818. године они су живели у Фиренци, у пансиону у улици Вија Валфонда. Ова улица, делимично уништена током Другог светског рата, данас носи плочу у знак сећања да је Шели овде живео. За време које су провели овде, примили су два госта, госпођу Софију Стејси и њеног знатно старијег сапутника, госпођу Корбет Пери-Џоунс (коју је Мери касније описала као „малу неуку Велшанку”). Софија је током три године у својој младости била штићеница песниковог ујака и ујне. Шелијеви су у овом пасниону живели два месеца, а у том периоду Мери је родила још једног сина, који је, према Софијином предлогу, добио име по граду у ком се родио, па је тако син назван Перси Флоренс Шели, касније Сер Перси. Шели је такође током овог двомесечног периода написао и своју Оду Софији Стејси (енгл. Ode to Sophia Stacey). Након тога, они су се преселили у Пизу, у великој мери због наговештаја тамошње Маргарет Кинг, која се, као бивши ученик Мери Вулстонкрафт, заинтересовала за млађу Мери и њене сапутнике. Ова „једноставна и искрена дама”[26] и њен невенчани супруг Џорџ Вилијам Тај инспирисали су песника новооткривеним осећајем радикализма. Тај је био агрикултурални теоретичар и снабдео је младог Шелија обиљем материјала из хемије, биологије и статистике.[27]
Шели је свог Ослобођеног Прометеја завршио у Риму, а средину 1819. године провео је пишући драму Ченчи (енгл. The Cenci) у Ливорну. Исте године, између осталог под утиском Масакра код Питерлоа, Шели је написао своје најпознатије политичке поеме: Маска анархије (енгл. The Masque of Anarchy) и Људи из Енглеске (енгл. Men of England). Ово су вероватно његова најзапамћенија дела током читавог 19. века. У овом периоду Шели је написао и есеј Филозофско гледиште на реформу (енгл. The Philosophical View of Reform), који је један од његових најпотпунијих излагања политичких ставова до тада.
Године 1820, након што је чуо да је његов пријатељ Џон Китс болестан, Шели му је написао писмо у ком га позива да му се придружи у његовој резиденцији у Пизи. Китс је одговорио да се нада да ће га видети, али је, уместо тога, договорио пут у Рим са сликарем Џозефом Северном. Инспирисан смрћу Џона Китса, Шели је 1821. године написао елегију Адонаис (енгл. Adonais).
Исте, 1821, године, Шели је срео Едварда Елеркера Вилијамса, британског морнаричког официра, и његову жену Џејн Вилијамс. Шелли је развио веома снажну приврженост према Џејн и посветио јој је велики број песама. У песмама посвећеним Џејн, попут Са гитаром, Џејн и Једна реч је пречесто скрнављена, он њу диже до најузвишенијег положаја достојног обожавања.
Шели се је 1822. године договорио са Лијем Хантом, британским песником и уредником који је био један од његових главних поборника у Енглеској, да он са својом породицом дође у Италију. Шели је намеравао да њих тројица — он, Хант и Бајрон — оснују часопис који би назвали Либерал. Са Хантом као уредником, њихова контроверзна писања била би дистрибуирана, а часопис би деловао као енергично иступање против часописа попут Блеквудовог часописа и Тромесечне ревије.
Хантов син, такође уредник, Торнтон Ли Хант, касније је био упитан од стране Џона Бедфорда Леноа кога је између Шелија или Бајрона поштовао више као особу. Он је одговорио:
„Једном приликом је требало да Бајрону донесем или узмем неку копију документа који су Шели, мој отац и он заједно водили. Нашао сам га како се у салону наслађује чинијом смокава. Упитао ме је да ли желим смокву. Е, у томе је разлика, Лено — Шели би ми дао читаву чинију и дозволио ми да се сам послужим.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:27 pm

Смрт

Дана 8. јула 1822. године, мање од месец дана пре свог 30. рођендана, Шели се је удавио у заливу Ла Специја током изненадне олује док се је својим бродом, Дон Жуаном, враћао из Ливорна у Леричи. Он се враћао након што је са придошлим Лијем Хантом основао часопис Либерал. Име Дон Жуан, у част Бајрону, изабрао је Едвард Џон Трилони, члан књижевног круга у Пизи око Шелија и Бајрона. Ипак, према сведочењу Мери Шели, Шели га је променио у Аријел, што је изнервирало Бајрона, па је он принудно написао речи Дон Жуан на једро брода. Брод је био специјално израђен по наруџбини за Шелија у Ђенови. Он се није преврнуо, али је потонуо; Мери је у својим Белешкама о песмама из 1822. (1839) да је дизајн брода имао дефект и да брод никада није био способан за пловидбу. У ствари, Дон Жуан је био способан за пловидбу; потапање се догодило због жестоке олује и због слабог познавања морепловства троје људи који су били на палуби.[29]
Неки верују да његова смрт није била случајност, већ да је Шели био депресиван и да је желео да умре; други пак сугеришу да он није уопште знао како да плови. Неке друге, мање реалне, теорије сугеришу да су пирати помешали његов брод са Бајроновим.[29][30] Постоји мала количина материјала који, иако раштркани и контрадикторни, указују на то да је Шели можда био убијен због политичких разлога: у кући у Тремадогу, северозападни Велс, коју је Шели изнајмљивао у периоду 1812—1813. године, он је наводно био изненада нападнут током ноћи од стране човека који је, према каснијим писањима, био тајни агент.[31] Шели, који је био у финансијским потешкоћама, оставио је неплаћену кирију без доприноса фонду за подршку кући власника, Вилијама Мадокса; ово може обезбедити ново, прихватљивије објашњење за ову причу.


Са Шелијем су на броду била друга два Енглеза — један је био пензионисани морнарички официр, Едвард Елеркер Вилијамс, док је други био чамџија, Чарлс Вивијен.[32] Брод је био пронађен десет миља (16 km) далеко од обале, и докази су упућивали на то да је једна страна брода била ударена и пробијена од стране већег брода. Како год, чамац за спасавање био је неискоришћен и још увек причвршћен за брод. Тела су била пронађена потпуно обучена, укључујући и чизме.



Шелијев гроб у Риму
У својим Сећањима на последње дане Шелија и Бајрона (енгл. Recollections of the Last Days of Shelley and Byron), Трилони је напоменуо да је кошуља у којој је Вилијамово тело било обучено била „делимично извучена преко главе, као да је онај ко ју је носио покушао да је скине ... и [није имао] једну чизму, што указује на то да да је покушао да их скине”. Трилони такође доводи у везу са овим и изјаву на самрти једног италијанског риболовца који је признао да је ударио у Шелијев брод с намером да исти опљачка, план који је изазвао брзо потапање брода.
Шелијево тело било је изнето на обалу и касније, у складу са карантинским прописима, кремирано на плажи близу Вијаређа. У Шелијевом џепу налазила се мала књига Китсове поезије, а Бајрон (који никада није давао комплименте) је, чувши то, рекао за Шелија да „никада није срео човека који није био звер у односу на њега”. Дан након што је вест о Шелијевој смрти стигла у Енглеску, тористичке новине Курир ликовале су: „Шели, писац неке неверничке поезије, удавио се; сада зна да ли има Бога или не.”[33] Заваљена статуа Шелијевог тела, која приказује песниково тело како је испливао на обалу, као дело вајара Едварда Онслова Форда по налогу Шелијеве снаје Џејн, постављена је у центру Шелијевог Меморијала на Универзитетском Колеџу, Оксфорд. Слика из 1899. године, под називом Шелијева сахрана (такође позната и као Шелијево кремирање), дело сликара Луја Едуара Фурнијеа, садржи неке нетачности. У превикторијанско доба постојао је енглески обичај да жене не присуствују сахранама из здравствених разлога. Мери није присуствовала сахрани, али је била насликана на слици како клечи у левом делу исте. Ли Хант био је заглављен у превозу, тако да није стигао на сахрану, али је ипак и он насликан. Такође, Трилони, у својој причи о кремацији Шелијевог тела, бележи да „лице и руке, као и други делови Шелијевог тела који нису били прекривени одећом, нису имали меса”, а до времена када је поворка требало да се врати на плажу ради кремације, тело се је још више било распало. У свом графичком осврту на кремацију Трилони такође наводи да Бајрон није био у стању да види ту сцену па је отишао са плаже.[34]
Шелијев пепео био је сахрањен на Протестантском гробљу у Риму, у близини античке пирамиде у градским зидинама. Његов гроб садржи епитаф на латинском — „Cor Cordium” („Срце срца”) — и, у складу са његовом смрћу на мору, неколико стихова из Шекспирове Буре:
„Штогод су од њег покрили вали,
Све су ти чудни претворили чари
У неке дивне, драгоцене ствари.[35]”
Шелијев гроб био је други на гробљу. Неколико недеља након Шелијеве комеморације, Трилони је дошао у Рим и, пошто му се није свидео положај Шелијевог гроба у односу на остале гробове, купио је парцелу близу старог зида која му се чинила бољим местом. Пепео је био ексхумиран и пресељен на место на ком се данас налази. Трилони је купио и парцелу поред ове, и након више од 60 година његови остаци били су сахрањени на поменутој. Меморијал је на крају направљен у песничком углу Вестминстерске опатије, заједно са његовим старим пријатељима Бајроном и Китсом.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:29 pm


____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:51 pm

Razum možemo smatrati svešću koja promatra odnose između jedne misli i druge, kako god proizvedene, a maštu svešću koja djeluje na misli tako da ih oboji vlastitim svjetlom te od njih stvara od elemenata, druge misli, od kojih svaka sadrži u sebi načelo vlastita integriteta.
(Šeli, 1979

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:52 pm

Razum je prema mašti kao instrument prema vršiocu radnje, kao tijelo prema duhu, kao sjena prema supstanciji.
(Šeli, 1979

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:53 pm

Biti pjesnik znači zapaziti istinsko i lepo, ukratko, dobro koje postoji u odnosu, postojeći prvo između egzistencije i percepcije, te drugo, između percepcije i izraza.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:53 pm

Pesnici su začetnici zakona, osnivači civiliziranog društva, pronalazači umjetnosti života, učitelji koji dolaze u određenu blizinu s lijepim i istinitim, s onom djelomičnom spoznajom sila nevidljiva sveta koju zovemo religijom.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:54 pm

No, cijeli prigovor nemoralu poezije zasniva se na krivom shvaćanju načina na koji poezija deluje kako bi proizvela moralno usavršenje čoveka.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:54 pm

Gramatički oblici koji izražavaju stanja vremena i razliku u licima, i razlike mjesta, mogu se mijenjati u najvišoj poeziji, a da pri tome sama poezija ne trpi; zborovi u Eshilu, knjiga o Jobu, Danteov Raj pružili bi više primera za te činjenice nego bilo koja druga djela, kada granice ovog napisa ne bi isključivale citate. Kiparska, slikarska i glazbena djela predstavljaju čak i bolje ilustracije za tu tvrdnju…

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:55 pm

Ljudi ne mrze, ne preziru, ne prigovaraju i ne varaju i podjarmljuju jedan drugoga zato što im nedostaju odlične doktrine. Poezija djeluje na drugi i uzvišeniji način. Ona budi i širi svijest time što je čini riznicom tisuća nezamjećenih sklopova misli. Poezija diže velo sa skrivene ljepote svijeta tako da nam se dobro poznati predmeti čine nepoznatim; ona ponovno proizvodi sve što prikazuje te prikazi odeveni u njezino elizejsko svjetlo ostaju u svijestima onih koji su ih jednom promatrali kao spomenici onog blagog i uzvišenog sadržaja koji se prostire iznad svih misli i djelatnosti s kojima koegzistira.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:55 pm

Ljubav je tajna morala i napuštanje naše prirode te vlastito poistovjećivanje s lijepim koje postoji u misli, radnji, ili osobi, ne našoj vlastitoj. Čovjek, kako bi bio zaista dobar, mora imati snažnu i sveobuhvatnu maštu; On mora imati sposobnost da se stavi u položaj drugoga i mnogih drugih; boli i zadovoljstava ljudskog roda moraju postati njegove vlastite.
(Ibid

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:56 pm

Poezija nije poput rezoniranja, sposobnosti koju možemo primjeniti prema odredbama volje. Čovjek ne može reći »Pisat ću poeziju.« Čak ni najveći pjesnik to ne može reći; jer je svijest koja stvara poput ugljena koji blijedi, a koji neki nevidljivi utjecaj, poput nestalna vjetra, potpiruje na prolazno svijetlo; ta moć se budi iznutra, poput boje cvijeta koja blijedi, te se mijenja kako se razvija, a svjesni delovi naših priroda ne mogu biti proročke niti u pogledu dolaska ili odlaska te moći. Kad bi taj utjecaj bio trajan u svojoj izvornoj čistoći i snazi, bilo bi nemoguće predvidjeti veličinu posledica; no kada počinje pesnički sastavak, nadahnuće već opada i najslavnija poezija koja je ikada došla na svijet verovatno je slabašna sjena pjesnikovih izvornih namera. Obraćam se današnjim najvećim pjesnicima pitanjem nije li pogrešno tvrditi da su najbolji odlomci poezije rezultat truda i studioznog rada.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...


Poslednji put izmenio meseceva rosa dana 17/9/2017, 11:00 pm, izmenio ukupno 2 puta
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:56 pm

Teški rad i razmišljanje koje preporučuju kritičari možemo s pravom shvatiti da ne znače više od pažljivog poštivanja nadahnutih trenutaka i umjetnog spajanja prostora između njihovih navještaja tkivom konvencionalnih izraza.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 10:57 pm

Najpouzdaniji vjesnik, drug i sledbenik buđenja velikog naroda prema pozitivnoj promjeni mišljenja ili ustanova jest poezija.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 11:02 pm

Nemoguće je čitati djela najslavnijih pisaca a da čitalac ne bude elektriziran snagom u tim riječima. One mjere obodnicu i ispituju dubine ljudske prirode sveobuhvatnim i sveprirodnim duhom i oni su možda sami najiskrenije začuđeni tim pojavama […] Pjesnici su duhovnici nespoznatog nadahnuća; ogledala divovskih sjena koje budućnost baca na sadašnjost; riječi koje izražavaju ono što oni ne razumiju; trube koje zovu u boj te ne osjećaju ono što nadahnjuju, utjecaj koji nije potaknut nego koji potiče; pjesnici su nepriznati zakonodavci sveta.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 11:04 pm

ОБЛАК

Носим у лету свом цвету ижеднелом
кишу са мора плава;
и лаку сену лишћу зелену
кад у подне спава.
Крило ми стреса росу с небеса
на пупољке грана,
док их мати њише грудима све тише,
сунцем разиграна.
Поља дотичем ја града бичем,
белећи њим зелен крај,
а кад се уморим, даждом га створим,
смејући се кроз грома сјај.

С висине снег сејем, на брда вејем
док борје стравно јечи;
на узглављу белу ноћ спавам целу
уз хук ветрових речи.
Врх двора знана, мог вишњег стана,
муња, мој водич бди,
докле пода мном у бездану тамном
урла гром спутан, зли.
По тлу и води брод мој проводи
водича рука журна;
мамљеног страсним дусима власним
с дна мора пурпурна;
изнад потока, стења висока,
језера дубоког,
тражећ под реком или стеном неком
вољеног духа лог,
док даждом бива, плавет прелива
смех преко лица мог.

Хитра зора с очима метеора
жар перја свог разгрне,
седа на мене, док зраке снене
зорњача небом трне;
ко на руб стене кад одроњене,
трус коју с врха збаци,
орао слети за трен, полети,
крила му злате зраци.
Кад сутон свијен са мора пије
љубав и чари сна,
кад плашт гримизне вечери склизне
са неба све до дна,
крила подвијем, ко голуб спијем
сред гнезда ваздушна.

Девица обла тела од огња бела,
месечином је звана,
клизи ми згодом вунастим подом,
ћувом поноћи гнана.
И гдегод сјајне стопе јој тајне
- анђели само их чују -
провале кров мог чадора тананог,
ту звезде проблискују;
смејем се мило, јер беже чило
ко пчела злаћан рој,
тад отвор распредам и кроза њ гледам
река, језера слој,
ко парчад мала неба, тлом пала
са звезда неизброј.

Престоље сунца славно овијем пламно,
на месец бисер лијем,
вулкане тама стере, звезде трепере,
кад вијор стег мој вије.
Од рта до рта попут растрта
моста над морем бурним,
штит непрозиран висим, кров миран,
брда ми стубови тмурни.

Славолук нежан, куд идем кроз снежан,
олуј и блистај жара,
ваздушне силе преда мном свиле -
дугу од безброј шара;
њом боје веје небо, док смеје
влажна се земља стара.

Мезимче свода ја сам ког вода
и земља сазда;
лапим из пора жала и мора;
мењам се, трајући вазда.
И после кише када се збрише
са свода мрља свака,
кад ваздух, сунце, граде врхунце
плаветна дома лака,
смејем се тајно гробу свом вајном,
па из пећина кише,
ко дете рођен, дух ослобођен
винем се, раку збришем.

____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
meseceva rosa

meseceva rosa

Ženski
Broj poruka : 7793
Location : u jutrima koja sanjare...
Datum upisa : 25.08.2010

П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime17/9/2017, 11:05 pm


____________________________________________
Тамо где је љубав никад није мрак...
Nazad na vrh Ići dole
Sponsored content




П.Б. Шели Empty
PočaljiNaslov: Re: П.Б. Шели   П.Б. Шели Icon_minitime

Nazad na vrh Ići dole
 
П.Б. Шели
Nazad na vrh 
Strana 1 od 1

Dozvole ovog foruma:Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
LJUBAV, SMRT I SNOVI :: Složeno na policama- piše se u temama ispod naslovne :: Veliki pisci-
Skoči na: