LJUBAV, SMRT I SNOVI
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

LJUBAV, SMRT I SNOVI

Poezija, priče, dnevnici i jos po nešto
 
PrijemTražiRegistruj sePristupi
LJUBAV, SMRT I SNOVI - Poezija, priče, dnevnici i jos po nešto
Tema "Za goste i putnike" - otvorena je za komentare virtuelnih putnika. Svi vi koji lutate netom ovde možete ostaviti svoja mišljenja o ovom forumu, postaviti pitanja ili napisati bilo šta.
Svi forumi su dostupni i bez registracionog naloga, ako ste kreativni, ako volite da pišete, dođite, ako ne, čitajte.
Molim one, koji misle da im je nešto ukradeno da se jave u temama koje su otvorene za goste i putnike, te kažu ko, šta i gde je kopirao njihovo.
Rubrika Erotikon je zaključana zbog dece i net manijaka, dozvolu za pristup tražite od administratora foruma !

 

 Engleski kutak

Ići dole 
Idi na stranu : Prethodni  1, 2
AutorPoruka
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime22/5/2010, 9:01 pm

A Prayer for My Son
William Butler Yeats (1928)

Bid a strong ghost stand at the head
That my Michael may sleep sound,
Nor cry, nor turn in the bed
Till his morning meal come round;
And may departing twilight keep
All dread afar till morning’s back.
That his mother may not lack
Her fill of sleep.

Bid the ghost have sword in fist:
Some there are, for I avow
Such devilish things exist,
Who have planned his murder, for they know
Of some most haughty deed or thought
That waits upon his future days,
And would through hatred of the bays
Bring that to nought.

Though You can fashion everything
From nothing every day, and teach
The morning stats to sing,
You have lacked articulate speech
To tell Your simplest want, and known,
Wailing upon a woman’s knee,
All of that worst ignominy
Of flesh and bone;

And when through all the town there ran
The servants of Your enemy,
A woman and a man,
Unless the Holy Writings lie,
Hurried through the smooth and rough
And through the fertile and waste,
Protecting, till the danger past,
With human love.


____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime22/5/2010, 9:38 pm

Robert Frost (1874-19663) je jedan od mojih omiljenih pjesnika...Gorko-slatka, ironična ali i poezija kojom se jednostavno samo divi okruzenju je njegova odlika...ne bih da duljim...meni najdraza - Stopping by woods on a snowy evening


Stopping by Woods on a Snowy Evening, by Robert Frost

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime14/6/2010, 8:22 pm

THE RAVEN


Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door-
Only this, and nothing more."

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;- vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow- sorrow for the lost Lenore-
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore-
Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me- filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
"'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door-
Some late visitor entreating entrance at my chamber door;-
This it is, and nothing more."

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
"Sir," said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you"- here I opened wide the door;-
Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering,
fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, "Lenore!"
This I whispered, and an echo murmured back the word, "Lenore!"-
Merely this, and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
"Surely," said I, "surely that is something at my window lattice:
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore-
Let my heart be still a moment and this mystery explore;-
'Tis the wind and nothing more."

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and
flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore;
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed
he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door-
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door-
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore.
"Though thy crest be shorn and shaven, thou," I said, "art sure no
craven,
Ghastly grim and ancient raven wandering from the Nightly shore-
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning- little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blest with seeing bird above his chamber door-
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as "Nevermore."

But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered- not a feather then he fluttered-
Till I scarcely more than muttered, "other friends have flown
before-
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore-
Till the dirges of his Hope that melancholy burden bore
Of 'Never- nevermore'."

But the Raven still beguiling all my fancy into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and
door;
Then upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore-
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
Meant in croaking "Nevermore."

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamplight gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!

Then methought the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose footfalls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God hath lent thee- by these angels he
hath sent thee
Respite- respite and nepenthe, from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe and forget this lost Lenore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil!- prophet still, if bird or
devil!-
Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted-
On this home by horror haunted- tell me truly, I implore-
Is there- is there balm in Gilead?- tell me- tell me, I implore!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

"Prophet!" said I, "thing of evil- prophet still, if bird or
devil!
By that Heaven that bends above us- by that God we both adore-
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore-
Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore."
Quoth the Raven, "Nevermore."

"Be that word our sign in parting, bird or fiend," I shrieked,
upstarting-
"Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken!- quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my
door!"
Quoth the Raven, "Nevermore."

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the
floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted- nevermore!
Edgar Alan Po

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime19/6/2010, 8:29 pm

Earth's Answer


Earth raised up her head
From the darkness dread and drear,
Her light fled,
Stony, dread,
And her locks covered with grey despair.

Prisoned on watery shore,
Starry jealousy does keep my den
Cold and hoar;
Weeping o're,
I hear the father of the ancient men.

Selfish father of men!
Cruel, jealous, selfish fear!
Can delight,
Chained in night,
The virgins of youth and morning bear?

Does spring hide its joy,
When buds and blossoms grow?
Does the sower
Sow by night,
Or the plowman in darkness plough?

Break this heavy chain,
That does freeze my bones around!
Selfish, vain,
Eternal bane,
That free love with bondage bound.



William Blake

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime2/7/2010, 10:47 pm

Alone



by Edgar Allan Poe



From childhood's hour I have not been

As others were; I have not seen

As others saw; I could not bring

My passions from a common spring.

From the same source I have not taken

My sorrow; I could not awaken

My heart to joy at the same tone;

And all I loved, I loved alone.

Then–in my childhood, in the dawn

Of a most stormy life–was drawn

From every depth of good and ill

The mystery which binds me still:

From the torrent, or the fountain,

From the red cliff of the mountain,

From the sun that round me rolled

In its autumn tint of gold,

From the lightning in the sky

As it passed me flying by,

From the thunder and the storm,

And the cloud that took the form

(When the rest of Heaven was blue)

Of a demon in my view.

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime7/7/2010, 9:45 pm

Alexandra Leaving

Suddenly the night has grown colder.
The
god of love preparing to depart.
Alexandra hoisted on his shoulder,
They
slip between the sentries of the heart.

Upheld by the
simplicities of pleasure,
They gain the light, they formlessly
entwine;
And radiant beyond your widest measure
They fall among
the voices and the wine.

It's not a trick, your senses all
deceiving,
A fitful dream, the morning will exhaust
Say goodbye
to Alexandra leaving.
Then say goodbye to Alexandra lost.

Even
though she sleeps upon your satin;
Even though she wakes you with a
kiss.
Do not say the moment was imagined;
Do not stoop to
strategies like this.

As someone long prepared for this to
happen,
Go firmly to the window. Drink it in.
Exquisite music.
Alexandra laughing.
Your firm commitments tangible again.

And
you who had the honor of her evening,
And by the honor had your own
restored
Say goodbye to Alexandra leaving;
Alexandra leaving with
her lord.

Even though she sleeps upon your satin;
Even though
she wakes you with a kiss.
Do not say the moment was imagined;
Do
not stoop to strategies like this.

As someone long prepared for
the occasion;
In full command of every plan you wrecked
Do not
choose a coward's explanation
that hides behind the cause and the
effect.

And you who were bewildered by a meaning;
Whose code
was broken, crucifix uncrossed
Say goodbye to Alexandra leaving.
Then
say goodbye to Alexandra lost.

Say goodbye to Alexandra leaving.
Then
say goodbye to Alexandra lost.

Kako volim njegovu Alexandru...




____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime9/7/2010, 9:58 pm

Paradise Motel

Millions
were dead; everybody was innocent.
I stayed in my room. The
President
Spoke of war as of a magic love potion.
My eyes were
opened in astonishment.
In a mirror my face appeared to me
Like a
twice-canceled postage stamp.

I lived well, but life was awful.
there
were so many soldiers that day,
So many refugees crowding the roads.
Naturally,
they all vanished
With a touch of the hand.
History licked the
corners of its bloody mouth.
On the pay channel, a man and a woman
Were
trading hungry kisses and tearing off
Each other's clothes while I
looked on
With the sound off and the room dark
Except for the
screen where the color
Had too much red in it, too much pink.



Charles
Simic

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime15/7/2010, 9:58 pm

Love Song for Alex


My monkey-wrench man is my
sweet patootie;
the lover of my life, my youth and age.
My heart
belongs to him and to him only;
the children of my flesh are his and
bear his rage
Now grown to years advancing through the dozens
the
honeyed kiss, the lips of wine and fire
fade blissfully into the
distant years of yonder
but all my days of Happiness and wonder
are
cradled in his arms and eyes entire.
They carry us under the waters
of the world
out past the starposts of a distant planet
And
creeping through the seaweed of the ocean
they tangle us with ropes
and yarn of memories
where we have been together, you and I.

Margaret
Walker

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime15/8/2010, 4:17 pm

WOMEN


Women are creatures from Venus, except that we live together.
In order to become acquainted with them, we search them in and out.
There are some things they seem to know better,
some things that we don’t really care to think about.
After we had fingered them for no other reason than to make a test,
we run off claiming we had already got to know their best.

They stay. All efforts to take everything from them seem to be in vain.
That’s what really makes us cross, and so we try again.

Time passes but they are still alien and bizarre.
Maybe they’ll go back to that planet, very far.


Ivan Slamnig

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
midjika

midjika

Ženski
Broj poruka : 1194
Godina : 45
Location : Beograd
Humor : pa nije bas cunami, ali ima ga:)
Datum upisa : 04.03.2010

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime15/8/2010, 4:41 pm

I carry your heart with me


I carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)

Edward Estlin Cummings

____________________________________________
I ruke rađam onom što ruke nema,
i srce sadim u stenu i čelik,
ja ne mogu da s tugom ne dremam,
kroz vazduh ne plivam, kroz vodu ne letim...
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime4/9/2010, 8:51 pm

A Dream


In visions of the dark night
I have dreamed of joy
departed-
But a waking dream of life and light
Hath left me
broken-hearted.

Ah! what is not a dream by day
To him whose
eyes are cast
On things around him with a ray
Turned back upon the
past?

That holy dream- that holy dream,
While all the world
were chiding,
Hath cheered me as a lovely beam
A lonely spirit
guiding.

What though that light, thro' storm and night,
So
trembled from afar-
What could there be more purely bright
In
Truth's day-star?

E.A P

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime17/9/2010, 10:48 pm

THE SLEEPER.

At midnight in the month of June,
I stand beneath the mystic moon.
An opiate vapour, dewy, dim,
Exhales from out her golden rim,
And, softly dripping, drop by drop,
Upon the quiet mountain top.
Steals drowsily and musically
Into the univeral valley.
The rosemary nods upon the grave;
The lily lolls upon the wave;
Wrapping the fog about its breast,
The ruin moulders into rest;
Looking like Lethe, see! the lake
A conscious slumber seems to take,
And would not, for the world, awake.
All Beauty sleeps! -- and lo! where lies
(Her easement open to the skies)
Irene, with her Destinies!

Oh, lady bright! can it be right --
This window open to the night?
The wanton airs, from the tree-top,
Laughingly through the lattice drop --
The bodiless airs, a wizard rout,
Flit through thy chamber in and out,
And wave the curtain canopy
So fitfully -- so fearfully --
Above the closed and fringed lid
'Neath which thy slumb'ring sould lies hid,
That o'er the floor and down the wall,
Like ghosts the shadows rise and fall!
Oh, lady dear, hast thous no fear?
Why and what art thou dreaming here?
Sure thou art come p'er far-off seas,
A wonder to these garden trees!
Strange is thy pallor! strange thy dress!
Strange, above all, thy length of tress,
And this all solemn silentness!

The lady sleeps! Oh, may her sleep,
Which is enduring, so be deep!
Heaven have her in its sacred keep!
This chamber changed for one more holy,
This bed for one more melancholy,
I pray to God that she may lie
Forever with unopened eye,
While the dim sheeted ghosts go by!

My love, she sleeps! Oh, may her sleep,
As it is lasting, so be deep!
Soft may the worms about her creep!
Far in the forest, dim and old,
For her may some tall vault unfold --
Some vault that oft hath flung its black
And winged pannels fluttering back,
Triumphant, o'er the crested palls,
Of her grand family funerals --
Some sepulchre, remote, alone,
Against whose portal she hath thrown,
In childhood, many an idle stone --
Some tomb fromout whose sounding door
She ne'er shall force an echo more,
Thrilling to think, poor child of sin!
It was the dead who groaned within.

1845.

Edgar.A P.

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Tea

Tea

Ženski
Broj poruka : 3260
Location : Sweden
Datum upisa : 20.07.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime19/9/2010, 4:33 pm

A Familiar Letter
~ Oliver Wendell Holmes

Yes, write, if you want to, there's nothing like trying;
Who knows what a treasure your casket may hold?
I'll show you that rhyming's as easy as lying,
If you'll listen to me while the art I unfold.

Here's a book full of words; one can choose as he fancies,
As a painter his tint, as a workman his tool;
Just think! all the poems and plays and romances
Were drawn out of this, like the fish from a pool!

You can wander at will through its syllabled mazes,
And take all you want, not a copper they cost,-
What is there to hinder your picking out phrases
For an epic as clever as 'Paradise Lost'?

Don't mind if the index of sense is at zero,
Use words that run smoothly, whatever they mean;
Leander and Lilian and Lillibullero
Are much the same thing in the rhyming machine.

There are words so delicious their sweetness will smother
That boarding-school flavor of which we're afraid,
There is 'lush'is a good one, and 'swirl' is another,-
Put both in one stanza, its fortune is made.

With musical murmurs and rhythmical closes
You can cheat us of smiles when you've nothing to tell
You hand us a nosegay of milliner's roses,
And we cry with delight, 'Oh, how sweet they do smell!'

Perhaps you will answer all needful conditions
For winning the laurels to which you aspire,
By docking the tails of the two prepositions
I' the style o' the bards you so greatly admire.

As for subjects of verse, they are only too plenty
For ringing the changes on metrical chimes;
A maiden, a moonbeam, a lover of twenty
Have filled that great basket with bushels of rhymes.

Let me show you a picture--'t is far from irrelevant-
By a famous old hand in the arts of design;
'T is only a photographed sketch of an elephant,-
The name of the draughtsman was Rembrandt of Rhine.

How easy! no troublesome colors to lay on,
It can't have fatigued him,- no, not in the least,-
A dash here and there with a haphazard crayon,
And there stands the wrinkled-skinned, baggy-limbed beast.
Just so with your verse,- 't is as easy as sketching,-
You can reel off a song without knitting your brow,
As lightly as Rembrandt a drawing or etching;
It is nothing at all, if you only know how.

Well; imagine you've printed your volume of verses:
Your forehead is wreathed with the garland of fame,
Your poems the eloquent school-boy rehearses,
Her album the school-girl presents for your name;

Each morning the post brings you autograph letters;
You'll answer them promptly,-- an hour isn't much
For the honor of sharing a page with your betters,
With magistrates, members of Congress, and such.

Of course you're delighted to serve the committees
That come with requests from the country all round,
You would grace the occasion with poems and ditties
When they've got a new schoolhouse, or poorhouse, or pound.

With a hymn for the saints and a song for the sinners,
You go and are welcome wherever you please;
You're a privileged guest at all manner of dinners,
You've a seat on the platform among the grandees.
At length your mere presence becomes a sensation,
Your cup of enjoyment is filled to its brim
With the pleasure Horatian of digitmonstration,
As the whisper runs round of 'That's he!' or 'That's him!'

But remember, O dealer in phrases sonorous,
So daintily chosen, so tunefully matched,
Though you soar with the wings of the cherubim o'er us,
The ovum was human from which you were hatched.

No will of your own with its puny compulsion
Can summon the spirit that quickens the lyre;
It comes, if at all, like the Sibyl's convulsion
And touches the brain with a finger of fire.

So perhaps, after all, it's as well to he quiet
If you've nothing you think is worth saying in prose,
As to furnish a meal of their cannibal diet
To the critics, by publishing, as you propose.

But it's all of no use, and I'm sorry I've written,--
I shall see your thin volume some day on my shelf;
For the rhyming tarantula surely has bitten,
And music must cure you, so pipe it yourself.

Engleski kutak - Page 2 D735

____________________________________________
“I was born with an enormous need for affection, and a terrible need to give it.”
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime19/9/2010, 8:55 pm

The Great Slob (from "Septuagenarian Stew" 1994)

I was always a natural slob
I liked to lay upon the bed
in undershirt (stained, of
course) (and with cigarette
holes)
shoes off
beerbottle in hand
trying to shake off a
difficult night, say with a
woman still around
walking the floor
complaining about this and
that,
and I'd work up a
belch and say, "HEY, YOU DON'T
LIKE IT? THEN GET YOUR ASS
OUT OF HERE!"

I really loved myself, I
really loved my slob-
self, and
they seemed to also:
always leaving
but almost
always
coming
back.

Bukovski

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Tea

Tea

Ženski
Broj poruka : 3260
Location : Sweden
Datum upisa : 20.07.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime20/9/2010, 3:52 pm

A Fine Day

After all the rain, the sun
Shines on hill and grassy mead;
Fly into the garden, child,
You are very glad indeed.

For the days have been so dull,
Oh, so special dark and drear,
That you told me, 'Mr. Sun
Has forgotten we live here.'

Dew upon the lily lawn,
Dew upon the garden beds;
Daintly from all the leaves
Pop the little primrose heads.

And the violets in the copse
With their parasols of green
Take a little peek at you;
They're the bluest you have seen.

On the lilac tree a bird
Singing first a little not,
Then a burst of happy song
Bubbles in his lifted throat.

O the sun, the comfy sun!
This the song that you must sing,
'Thank you for the birds, the flowers,
Thank you, sun, for everything.'

~ Katherine Mansfield

Engleski kutak - Page 2 2400-4364

____________________________________________
“I was born with an enormous need for affection, and a terrible need to give it.”
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime20/9/2010, 8:02 pm

Lorka/Koen

"Pequeño Vals Vienes"
("Little Viennese Waltz")


In Vienna there are ten little girls
a shoulder for death to cry on
and a forest of dried pigeons.
There is a fragment of tomorrow
in the museum of winter frost.
There is a thousand-windowed dance hall.

Ay, ay, ay, ay!
Take this close-mouthed waltz.

Little waltz, little waltz, little waltz,
of itself, of death, and of brandy
that dips its tail in the sea.

I love you, I love you, I love you,
with the armchair and the book of death
down the melancholy hallway,
in the iris's dark garret,
in our bed that was once the moon's bed,
and in that dance the turtle dreamed of.

Ay, ay, ay, ay!
Take this broken-waisted waltz


In Vienna there are four mirrors
in which your mouth and the echoes play.
There is a death for piano
that paints the little boys blue.
There are beggars on the roof.
There are fresh garlands of tears.

Aye, ay, ay, ay!
Take this waltz that dies in my arms.

Because I love you, I love you, my love,
in the attic where children play,
dreaming ancient lights of Hungary
through the noise, the balmy afternoon,
seeing sheep and irises of snow
through the dark silence of your forehead.

Ay, ay, ay ay!
Take this "I will always love you" waltz.

In Vienna I will dance with you
in a costume with a river's head.
See how the hyacinths line my banks!
I will leave my mouth between your legs,
my soul in photographs and lilies,
and in the dark wake of your footsteps,
my love, my love, I will have to leave
violin and grave, the waltzing ribbons.


Frederico García Lorca

Take This Waltz
(After Lorca)


Now in Vienna there are ten pretty women.
There's a shoulder where death comes to cry.
There's a lobby with nine hundred windows.
There's a tree where the doves go to die.
There's a piece that was torn from the morning,
and it hangs in the Gallery of Frost --
Ay, ay ay ay
Take this waltz, take this waltz,
take this waltz with the clamp on its jaws.

I want you, I want you, I want you
on a chair with a dead magazine.
In the cave at the tip of the lily,
in some hallway where love's never been.
On a bed where the moon has been sweating,
in a cry filled with footsteps and sand --
Ay, ay ay ay
Take this waltz, take this waltz,
take its broken waist in your hand.

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
with its very own breath
of brandy and death,
dragging its tail in the sea.

There's a concert hall in Vienna
where your mouth had a thousand reviews.
There's a bar where the boys have stopped talking,
they've been sentenced to death by the blues.
Ah, but who is it climbs to your picture
with a garland of freshly cut tears?
Ay, ay ay ay
Take this waltz, take this waltz,
take this waltz, it's been dying for years.

There's an attic where children are playing,
where I've got to lie down with you soon,
in a dream of Hungarian lanterns,
in the mist of some sweet afternoon.
And I'll see what you've chained to your sorrow,
all your sheep and your lilies of snow --
Ay, ay ay ay
Take this waltz, take this waltz
with its "I'll never forget you, you know!"

And I'll dance with you in Vienna,
I'll be wearing a river's disguise.
The hyacinth wild on my shoulder
my mouth on the dew of your thighs.
And I'll bury my soul in a scrapbook,
with the photographs there and the moss.
And I'll yield to the flood of your beauty,
my cheap violin and my cross.
And you'll carry me down on your dancing
to the pools that you lift on your wrist --
O my love, O my love
Take this waltz, take this waltz,
it's yours now. It's all that there is.

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Gost
Gost



Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime21/9/2010, 3:08 pm


Ode on Indolence

'They toil not, neither do they spin.'

One morn before me were three figures seen,
With bowed necks, and joined hands, side-faced;
And one behind the other stepp'd serene,
In placid sandals, and in white robes graced:
They pass'd, like figures on a marble urn,
When shifted round to see the other side;
They came again; as when the urn once more
Is shifted round, the first seen shades return;
And they were strange to me, as may betide
With vases, to one deep in Phidian lore.

How is it, shadows, that I knew ye not?
How came ye muffled in so hush a masque?
Was it a silent deep-disguised plot
To steal away, and leave without a task
My idle days? Ripe was the drowsy hour;
The blissful cloud of summer-indolence
Benumb'd my eyes; my pulse grew less and less;
Pain had no sting, and pleasure's wreath no flower.
O, why did ye not melt, and leave my sense
Unhaunted quite of all but - nothingness?

A third time pass'd they by, and, passing, turn'd
Each one the face a moment whiles to me;
Then faded, and to follow them I burn'd
And ached for wings, because I knew the three:
The first was a fair maid, and Love her name;
The second was Ambition, pale of cheek,
And ever watchful with fatigued eye;
The last, whom I love more, the more of blame
Is heap'd upon her, maiden most unmeek, -
I knew to be my demon Poesy.

They faded, and, forsooth! I wanted wings:
O folly! What is Love? and where is it?
And for that poor Ambition - it springs
From a man's little heart's short fever-fit;
For Poesy! - no, - she has not a joy, -
At least for me, - so sweet as drowsy noons,
And evenings steep'd in honied indolence;
O, for an age so shelter'd from annoy,
That I may never know how change the moons,
Or hear the voice of busy common-sense!

A third time came they by: - alas! wherefore?
My sleep had been embroider'd with dim dreams;
My soul had been a lawn besprinkled o'er
With flowers, and stirring shades, and baffled beams:
The morn was clouded, but no shower fell,
Though in her lids hung the sweet tears of May;
The open casement press'd a new-leaved vine,
Let in the budding warmth and throstle's lay;
O shadows! 'twas a time to bid farewell!
Upon your skirts had fallen no tears of mine.

So, ye three ghosts, adieu! Ye cannot raise
My head cool-bedded in the flowery grass;
For I would not be dieted with praise,
A pet-lamb in a sentimental farce!
Fade softly from my eyes, and be once more
In masque-like figures on the dreary urn;
Farewell! I yet have visions for the night,
And for the day faint visions there is store;
Vanish, ye phantoms, from my idle spright,
Into the clouds, and never more return!

John Keats
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime23/9/2010, 10:37 pm

The Tear

I
When Friendship or Love,
Our sympathies move,
When Truth in a glance should appear,
The lips may beguile,
With a dimple or smile,
But the test of affection's a tear.


II
Too oft is a smile,
But the hypocrite's wile,
To mask detestation, or fear,
Give me the soft sigh,
Whilst the soul telling eye
Is dimm'd, for a time, with a tear.


III
Mild charity's glow,
To us mortals below,
Shows the soul from barbarity clear,
Compassion will melt,
Where this virtue is felt,
And its dew is diffused in a tear.


IV
The man doom'd to sail,
With the blast of the gale,
Through billows Atlantic to steer,
As he bends o'er the wave,
Which may soon be his grave,
The green sparkles bright with a tear.


V
The soldier braves death,
For a fanciful wreath,
In Glory's romantic career;
But he raises the foe,
When in battle laid low,
And bathes every wound with a tear.


VI
When with high bounding pride,
He returns to his bride,
Renouncing the gore crimson'd spear;
All his toils are repaid,
When embracing the maid,
From her eyelid he kisses the tear.


VII
Sweet scene of my youth,
Seat of Friendship and Truth,
Where Love chac'd each fast-fleeting year,
Loth to leave thee I mourn'd,
For a last look I turn'd,
But thy spire was scarce seen through a tear.


VIII
Though my vows I can pour,
To my Mary no more,
My Mary to love once so dear,
In the shade of her bower,
I remember the hour,
She rewarded those vows with a tear.


IX
By another possest,
May she live ever blest,
Her name still my heart must revere,
With a sigh I resign,
What I once thought was mine,
And forgive her deceit with a tear.


X
Ye friends of my heart,
Ere from you I depart,
This hope to my breast is most near,
If again we shall meet,
In this rural retreat,
May we meet, as we part, with a tear.


XI
When my soul wings her flight,
To the regions of night,
And my body shall sleep on its bier;
As ye pass by the tomb,
Where my ashes consume,
Oh! moisten their dust with a tear.


XII
May no marble bestow,
The splendour of woe,
Which the children of Vanity rear,
No fiction of fame,
Shall blazon my name,
all I ask, all I wish, is a tear.

Lord Byron

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Gost
Gost



Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime27/9/2010, 9:21 pm

The Tyger


Tyger! Tyger! burning bright,
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies
Burnt the fire in thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?

And what shoulder, and what art?
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand, and what dread feet?

What the hammer? What the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? What dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?

When the stars threw down their spears,
And watered heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb, make thee?

Tyger! Tyger! burning bright,
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?

William Blake
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime1/10/2010, 9:28 pm

Robert Frost

October

O hushed October morning mild,
Thy leaves have ripened to the fall;
Tomorrow's wind, if it be wild,
Should waste them all.
The crows above the forest call;
Tomorrow they may form and go.
O hushed October morning mild,
Begin the hours of this day slow.
Make the day seem to us less brief.
Hearts not averse to being beguiled,
Beguile us in the way you know.
Release one leaf at break of day;
At noon release another leaf;
one from our trees, one far away.
Retard the sun with gentle mist;
Enchant the land with amethyst.
Slow, slow!
For the grapes' sake, if the were all,
Whose leaves already are burnt with frost,
Whose clustered fruit must else be lost--
For the grapes' sake along the all.

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime16/10/2010, 9:07 pm

Sylvia Plath

Ariel


Stasis in darkness.
Then the substanceless blue
Pour of tor and distances.

God's lioness,
How one we grow,
Pivot of heels and knees!--The furrow

Splits and passes, sister to
The brown arc
Of the neck I cannot catch,

Nigger-eye
Berries cast dark
Hooks----

Black sweet blood mouthfuls,
Shadows.
Something else

Hauls me through air----
Thighs, hair;
Flakes from my heels.

White
Godiva, I unpeel----
Dead hands, dead stringencies.

And now I
Foam to wheat, a glitter of seas.
The child's cry

Melts in the wall.
And I
Am the arrow,

The dew that flies,
Suicidal, at one with the drive
Into the red

Eye, the cauldron of morning.

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime19/10/2010, 8:39 pm

ALONE

From childhood's hour I have not been
As others were; I have not seen
As others saw; I could not bring
My passions from a common spring.
From the same source I have not taken
My sorrow; I could not awaken
My heart to joy at the same tone;
And all I loved, I loved alone.
Then- in my childhood, in the dawn
Of a most stormy life- was drawn
From every depth of good and ill
The mystery which binds me still:
From the torrent, or the fountain,
From the red cliff of the mountain,
From the sun that round me rolled
In its autumn tint of gold,
From the lightning in the sky
As it passed me flying by,
From the thunder and the storm,
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view.

E.A.Po

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime3/11/2010, 2:55 pm

Keep me away from the wisdom which does not cry,
the philosophy which does not laugh
and the greatness which does not bow before children.

The human soul is but a part of a burning torch
which God separeted from Himself at Creation.

In every winter's heart there is a quivering spring,
and behind the veil of each night there is a smiling dawn.

/Kahlil Gibran/

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime27/11/2010, 5:50 pm

Shall I Compare Thee To A Summer's Day? ~ Sonnet 18


Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimmed;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course, untrimmed;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,
When in eternal lines to Time thou grow'st.
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.


William Shakespeare

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime29/11/2010, 2:30 pm

Čarls Bukovski

Kad je stari dobri Buk u pitanju, neprevaziđena je BEASTS BOUNDING THROUGH TIME.

Jedna od boljih pesama o umetnosti i stvaralaštvu, o tome kako izvanredni završavaju svoje živote...neshvaćeni i tužni.

Van Gogh writing his brother for paints
Hemingway testing his shotgun
Celine going broke as a doctor of medicine
the impossibility of being human
Villon expelled from Paris for being a thief
Faulkner drunk in the gutters of his town
the impossibility of being human
Burroughs killing his wife with a gun
Mailer stabbing his
the impossibility of being human
Maupassant going mad in a rowboat
Dostoyevsky lined up against a wall to be shot
Crane off the back of a boat into the propeller
the impossibility
Sylvia with her head in the oven like a baked potato
Harry Crosby leaping into that Black Sun
Lorca murdered in the road by Spanish troops
the impossibility
Artaud sitting on a madhouse bench
Chatterton drinking rat poison
Shakespeare a plagiarist
Beethoven with a horn stuck into his head against deafness
the impossibility the impossibility
Nietzsche gone totally mad
the impossibility of being human
all too human
this breathing
in and out
out and in
these punks
these cowards
these champions
these mad dogs of glory
moving this little bit of light toward us
impossibly.


Od ovih imena se čovek naježi...

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime8/12/2010, 2:32 pm

Forgive me, O Holly Mother, I pray
For mourning our mountains, stripped of pine,
Those woods that became, despite our dark day,
Part of Your Mansion, a Holy Shrine,
And, Source of Mercy, forgive, as you may,
This, my earthly sin, this guilt of mine.
Repentant, I kiss the hem of your dress,
O, Maria della Salute, Blessed.

Is it not better to bear Beauty’s weight,
Hold up your arches, solid as rock,
Than to feed the hearths of the world’s hot hate,
Burning to ash the heart and its bark,
Than to sink like a ship, rot at a gate,
Like the devil’s own fir tree or oak?
So much lovelier the eternal rest
O Maria della Salute, Blessed.

Forgive me, O Mother, I’ve borne such hurt,
Much sin I’ve repented and renounced.
All my young heart had dreamed is but naught,
Ripped up by the waking world, denounced.
All that I yearned for, all hope my youth bought,
Crumbled to ashes, dusty accounts,
All in fulfillment of some malign jest,
O, Maria della Salute, Blessed!

Poisons, corruptions have hurt me within,
Yet I’ll injure no man with my curse.
Whate’er I’ve suffered, from lash or snake’s sting,
I’ll have no man bear the blame or worse.
The power that broke this spirit’s bright wing,
Choking its breath as it flew on course,
Sprang from this mad head, this mind of unrest,
O, Maria della Salute, Blessed.

Then my secret nymph stood there at my side.
Oh, such a sight had my eyes ne’er seen!
From the black darkness, a poem in her pride,
Broke dawn’s glory in a dazzling sheen,
Healed in an instant all my wounds beside,
Yet left deeper wound, sharper pain.
Now how could I bear this joy in my breast,
Dear, Maria della Salute, so Blessed?

She looked on my face, and none has yet seen
Such a shine that sparkled from her eyes.
On a frozen landscape the light of that mien
Could warm mountain tops, melt snow and ice.
Now my heart’s every wish was there to glean
Sorrows and sweetness, gall and fresh spice,
Hunger and thirst and the wants of my breast
Eternity be yours for this bequest,
O Maria della Salute, O Blessed!

Was all of this splendor for such as me?
This prize like a miracle mine?
All these golden fruits, now ripe on the tree,
Indeed all for me, in life’s decline?
O rarest fruit, you, so sweet to see,
Why were you not ripe at the harvest time?
Forgive me, for I’m a sinner confessed,
You, Maria della Salute, Blessed.

Two forces struggled for mastery in me,
Mind against heart, against flesh’s yoke,
How long did they fight in this awful way,
Like the tempest against the old oak?
Finally passion grew weak in the fray,
And the grooved brain made its last attack.
You’re the hinge of the mind; you hold it fast,
You, Maria della Salute, Blessed.

My mind consticed, compressed my own heart;
I fled its pleasures, mad in my flight.
Oh, how I fled, so hurt at the start.
Cold rose round my sun and quenchead its light.
Stars darkened, and tears burst from heaven’s part;
‘Twas the world’s end, Judgment’s awful night,
The crack of doom, the world’s trial at the last,
O, Maria della Salute, Blessed.

All broken hearted, my mind scored with fears,
I hold her memory a holy shirine.
Now in later years, whene’er she appears,
It’s as thought God’s face were here, Divine.
Within me the ice of agony thaws;
Throuth her I see; all knowledge is mine.
Why are our wise minds perplexed and distressed,
O Maria della Salute, Blessed?

In sleep she comes, all silent, refusing
The loud rabble-cry of my desire.
When she will speak, the time of her choosing.
At her command she holds strange power,
And all around her, in clouds suffusing,
A heavenly pattern of charming hours.
And my path to her is thus paved and pressed
By Maria della salute, Blessed.

We hold one another as man and wife,
Without unhappiness, without care,
Halcyon days, which no fever of life,
Our passions cooled by heavenly air.
She’s older now, and there is no strife;
The past is as mute as unsaid prayers.
For here my own age is blessed by the best,
By Maria della Salute, Blessed.

For us our children are poems I have made,
Timeless traces of our elation,
A written text, neither sung, nor e ’en said,
Only the soul’s ray’s penetration.
Only two known where the secret is laid,
Rare is heavenly revelation.
It’s what rapturous prophets have expressed,
O Maria della Salute, Blessed.

When the time of my doom comes round at last,
When I break my head ‘gainst life’s jagged stone,
My dream will be born with Death’s rattling brass;
Then I’ll hear ringing cry, "Come home!"
From nothingness into glorious grace,
From limbo to the Heaven’s fult bloom,
To heaven and into her arms so warm.
Then that yearning will rise within my breast,
And my heart-strings will quiver without rest,
And the moving stars in the skies above,
Both the men there and gods will gaze aghast,
We’ll alter the path on which the stars move;
We’ll melt in our warming sun all the frost,
Till the dawn’s red glow lightens every cove,
And all the ghosts are by love obsessed,
Dear Maria della Salute, Blessed!

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime10/12/2010, 11:39 pm

IF by Rudyard Kipiling

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:

If you can dream-- and not make dreams your master,
If you can think--and not make thoughts your aim;
If you cam meet with Triumph and Disaster
And treat those two imposters just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the lights you gave your life to, broken,
And stop and build'em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: 'Hold on!'

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings- nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And-which is more-you'll be a Man, my son!

Engleski kutak - Page 2 Thm_1200515452babe

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime13/12/2010, 9:22 pm

Song of Love-Khalil Gibran

I am the lover's eyes, and the spirit's
Wine, and the heart's nourishment.
I am a rose. My heart opens at dawn and
The virgin kisses me and places me
Upon her breast.


I am the house of true fortune, and the
Origin of pleasure, and the beginning
Of peace and tranquility. I am the gentle
Smile upon his lips of beauty. When youth
Overtakes me he forgets his toil, and his
Whole life becomes reality of sweet dreams.


I am the poet's elation,
And the artist's revelation,
And the musician's inspiration.


I am a sacred shrine in the heart of a
Child, adored by a merciful mother.

appear to a heart's cry; I shun a demand;
My fullness pursues the heart's desire;
It shuns the empty claim of the voice.


I appeared to Adam through Eve
And exile was his lot;
Yet I revealed myself to Solomon, and
He drew wisdom from my presence.


I smiled at Helena and she destroyed Tarwada;
Yet I crowned Cleopatra and peace dominated
The Valley of the Nile.


I am like the ages -- building today
And destroying tomorrow;
I am like a god, who creates and ruins;
I am sweeter than a violet's sigh;
I am more violent than a raging tempest.


Gifts alone do not entice me;
Parting does not discourage me;
Poverty does not chase me;
Jealousy does not prove my awareness;
Madness does not evidence my presence.


Oh seekers, I am Truth, beseeching Truth;
And your Truth in seeking and receiving
And protecting me shall determine my
Behavior.

Engleski kutak - Page 2 Thm_1208295612ArtworkB101

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Beskraj

Beskraj

Ženski
Broj poruka : 21554
Godina : 44
Location : Na pola puta sreci
Humor : Uvek nasmejana
Datum upisa : 20.03.2009

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime17/3/2011, 10:05 pm

THE DEATH OF THE LOVERS

We will have beds filled with light scents,
Sofas as deep as tombs,
And strange flowers on shelves,
Blooming for us beneath more beautiful skies.

Vying with one another to consume their final heat,
Our two hearts will be two vast torches,
Which will reflect their double light
In our two spirits, those twin mirrors.

One evening on a mystical pink and blue,
We will exchange a single flash of lightning,
Like a long sob, charged full with farewells;

And later an Angel, opening the doors,
Will come to revive, faithful and joyous,
The tarnished mirrors and the dead flames.

(C. Baudelaire)

____________________________________________
Ja volim samoubilacki-krvnicki nemilosrdno i brutalno.
Necu drugacije. Ko to moze da izdrzi, a upoznah samo jednog.
'Moja je krv moj put do tebe'

https://www.youtube.com/watch?v=XoaSOYGedjg&feature=player_embedded
Nazad na vrh Ići dole
Vidojasnac

Vidojasnac

Muški
Broj poruka : 0
Datum upisa : 01.01.2012

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime4/1/2012, 1:00 am

When you give someone your whole heart and he doesn't want it, you cannot take it back. It's gone forever. –Sylvia Plath
Nazad na vrh Ići dole
Moon Child

Moon Child

Ženski
Broj poruka : 151
Location : Beograd
Datum upisa : 03.11.2011

Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime12/1/2012, 2:00 am

Paris-Charles Bukowski

never
even in calmer times
have I ever
dreamed of
bicycling through that
city
wearing a
beret

and
Camus
always
pissed
me
off.
Nazad na vrh Ići dole
Sponsored content




Engleski kutak - Page 2 Empty
PočaljiNaslov: Re: Engleski kutak   Engleski kutak - Page 2 Icon_minitime

Nazad na vrh Ići dole
 
Engleski kutak
Nazad na vrh 
Strana 2 od 2Idi na stranu : Prethodni  1, 2

Dozvole ovog foruma:Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
LJUBAV, SMRT I SNOVI :: Složeno na policama- piše se u temama ispod naslovne :: Biblioteka poezije-
Skoči na: